一张不以盈利为目的的告别专辑,杜钧当然不抱多大希望。
他甚至想杨奇发这张告别专辑,是不是就是为了完成他对粉丝们的承诺?
他甚至怀疑过杨奇这张专辑将会粗制滥造,即便是他后来拿到这首歌的词曲,他心里依然没什么改观。
因为从词曲上看,这首歌并没有多少亮眼之处,甚至从曲子上看,这首歌的旋律也过于简单单一。
直到他应邀来到录音室和杨奇一起录制的时候,唱着唱着,他才慢慢有点改观,感觉这首歌好像没自己之前判断的那么平庸,至少唱起来朗朗上口,节奏虽然简单,但是明快!气势也从弱到强,感觉有点意评论区翻译了这首歌歌名的含义——《生命万岁w。
然后这个翻译的意思,被越来越多的人肯定,互联很多外语不好的,但也一定有不少精通各种外语的。
甚至在半个小时之后,有人直接将这首歌的歌词翻译过来,以的形式发布在杨奇博客评论区。
“大千世界曾由我主宰,
巨浪也曾因我之命澎湃,
而今我却在黎明独自入眠,
在曾属于我的大道寂寞徘徊。
凡人生死曾由我主宰,
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开,
欣然倾听百姓高呼喝彩……”
这首英国酷玩乐队的经典代表作,是杨奇为数不多会唱的英文歌之一,据说这首歌是根据一副名画创作的。
就是这首歌,曾经登上全球三十多个国家的音乐排行榜榜首,其经典程度可想而知。
杨奇为什么在告别专辑的最后,发布这样一首歌?
其实也没什么特别的原因,只是他在筹备这张专辑的时候,突然想到自己很喜欢的这首歌,然后就想把它加入到这张专辑里,然后就真的把它加入到专辑里而已。
仅此而已。
他当初的决定作的随意,可对他的粉丝和所有关注到这首歌的人来说,意义却是完全不一样的。
这是他名下第一首英文歌,并且还是这样高水准的英文歌。